When a work opportunity arrives (in the form of a self-tape), I often find myself overwhelmed by my own expectations and prejudices filling up the room and materializing as a solid entity in the shape of a future where I appear strong, prosperous and triumphant.
Once the tape is delivered, I must tidy up the space and forget about it all. Forgetting it the hardest bit, but if the room remains full the other possible futures might not fit in.
* * *
Cada vez que hago una prueba, sobre todo las remotas, me siento abrumado por mis propias expectativas y prejuicios que inundan la habitación y se materializan en una entidad robusta que parece un futuro donde yo aparezco fuerte, próspero y triunfante.
Una vez enviada la grabación hay que desmontarlo todo y olvidarse. Es la parte más difícil, pero hay que insistir, no vaya ser que cuando llegue el futuro de verdad no encuentre un hueco para acomodarse.