Autoficciones 02_La Tienda // The Shop

Autoficcione 02_LaTienda

02_LaTienda// Camino arriba, por la carretera que lleva a la cancha de fútbol, con Milo y cinco mil pesos en el bolsillo para comprar dos cigarrillos sueltos, una caja de fósforos y un botellín de cerveza. Desde afuera se ven dos tipos vestidos de azul, de pie, jugando Sapo y un borracho con el pelo oscuro y la mirada perdida asomado a la ventana que da a la calle. En la radio suena una versión salsera de La Gata bajo la Lluvia que no está mal.

-Ahora viene la muchacha, dice uno de los jugadores haciendo un gesto hacia el mostrador de vidrio. -Está así desde fin de año, continúa e otro, refiriéndose al borracho, que en esas se gira hacia la mesa, levanta una caneca de aguardiente y después de dar un buen trago dice: -Estaba bien, pero ahora estoy mejor, hijuep**a.

Aparece la muchacha y me atiende mientras yo sujeto el billete de cinco mil con la mano. Levanto la cerveza y digo: -salud, asintiendo con la cabeza y pensando en las palabras de borracho. El de camisa azul me hace un gesto para jugar, pero le digo que arriba me está esperado el almuerzo. Afuera Milo juega con una mariposa y mientras yo enciendo un cigarro y la escucho atentamente el final de la canción. Miau!

*   *   *

Autofictions 02_The Shop

I walk up the road that leads to the football court, with Milo and five thousand pesos in my pocket to buy two cigarettes, a box of matches and a bottle of beer. From the outside I see two guys dressed in blue, standing, playing Sapo and a third man with dark hair, drunk, lost, staring out the window. The radio is playing a salsa version of La Gata bajo la lluvia that isn't too bad.

-She will be back soon, says one of the players making a gesture towards the glass counter. -He's been like this since New Year’s Eve, says the other guy, referring this time around to the drunk man, who picks up a bottle takes a good sip and says: -I was fine, but I'm better now, motherf**ker.

A woman appears behind the counter and gives me what I ask for while I hold the five thousand bill in my hand. I raise my bottle and say: -Cheers, nodding my head and thinking about what the drunk man just said. The guy in the blue shirt asks me if I want to join the game, but I tell him that they're expecting me for lunch. Outside, Milo plays with a butterfly while I light a cigarette and listen to the end of the song. Miau!

Autoficciones 01_Cocuyos // Fireflies

Autoficciones 01_Cocuyos

Quería subir hasta la caseta de las Empresas Municipales, pero llovía, el camino estaba mojado y empezaba a oscurecer. Milo venía conmigo, pero me daba miedo verme solo y a oscuras en la montaña. A mitad de la loma decidí darme la vuelta. Camino abajo perdí a Milo de vista y después de la curva, en una explanada un montón de luciérnagas empezaron a alumbrar. Había treinta, o cuarenta por lo menos. De pequeño las cazábamos en frascos de vidrio y decíamos cocuyos en vez de luciérnagas. Sentí ganas de quedarme y a la vez un miedo horrible de que apareciera alguien entre los matorrales y me dijera: “compañero, camine al monte y nos ayuda a recoger leña”. No había rastro de Milo y cuesta abajo los zapatos resbalaban en el barro.

*   *   *

Autofictions 01_Fireflies

I wanted to walk up to the power hut but it was raining, the road was wet and it was already getting dark. Although Milo had joined me, I was afraid of being on my own in the mountain. Halfway up I decided to turn around. I lost sight of Milo on my way down and after the curve, on an open field, a bunch of fireflies began to light up. There were at least thirty, or forty of them. When I was a kid I used to hunt them and put them into a glass jar. I felt like staying but I was terrified that someone would walk out of the bushes and say: “mate, why don’t you come with us to the mountain to help us collect some firewood." There was no sign of Milo and the mud was very slippery downhill.